Prevod od "komory a" do Srpski

Prevodi:

ostavu i

Kako koristiti "komory a" u rečenicama:

Tak jsme ho vzaly dolů do Panamy, do plavební komory, a poskytly mu křesťanský pohřeb.
Тако смо га одвели доле у Панаму... и достојанствено га покопали.
Musíme jen zasunout šnorchl do vzduchové komory a až se Beneš nadechne, měl by tam být dostatečný tlak, aby nahnal kyslík do nádrže.
Sve što treba da uradimo je da zakaèimo cev za vazduh u tu vazdušnu komoru, i kada Benes udahne, trebalo bi da bude dovoljan pritisak da ugura kiseonik u te komore.
Nemůžete jen tak spadnout do komory a pak ještě do výtahu.
Ne može se pasti prvo u komoru, pa onda u dizalo.
Na tři dny a tři noci mě zamknul do komory a nechal mi pouze cigára a zápalky.
Zakljuèao me u ostavu na 3 dana sa kutijom cigareta i šibica.
oxid uhličitý se vydechuje... a krev obohacená kyslíkem se vrací plicními žilami... do levé předsíně... z ní do levé komory, a aortou zpět do celého těla.
Ugljen-dioksid se izdiše... a oksidovana krv teèe venama... u levu pretkomoru... komoru, i srèani sistem i izlazi kroz desnu ponovo...
Společně s Odem uzavřeli přechodové komory a přesunuli se do přistávacího prstence.
On i Odo zatvorili su komore u pilonima i prelaze na prsten.
Horní tlačítko otevírá vnitřní dveře, prostřední vypustí vzduch z komory a spodní otevírá vnější dveře.
Gornje dugme otvara unutrašnja vrata, srednje izbacuje pritisak, a donje otvara spoljna vrata.
Seber všechny ty špatné vzpomínky, dej je do krabice, odnes je do komory, a pak už se na ně nikdy nedívej!
Uzmi sve ono što te podseæa na njega, stavi u kutiju, pa u ormar i nikada više nemoj da je otvoriš.
Pane Anderson, jsem si dobře vědom tradic i protokolu této komory a respektuji je, máme jen šest hodin, než začne peklo.
Gospodine Andersen, svestan sam tradicije i protokola ovakvih sastanaka i iako ih poštujem, imamo samo 6 sati pre negoli nastane potpuni haos.
Dnešní zápas je mezi čtyřmi bojovníky ze Zahraniční obchodní komory a Chuo Jüan-ťia ze Sportovní federace Ťing-wu.
Današnja borba je izmeðu èetiri boraca iz Inozemne Trgovaèke komore i Huo Yuanjia od Federacije Sporta Jingwu.
Vniklo to do pravé srdeční komory a prošlo pravou přepážkou.
Ušlo je u desnu komoru i probilo septum.
Dejte mi ty klíčky, dejte pacienta do přetlakové komory, a žádné další body navíc pro vás.
Daj mi kljuceve od auta, stavi pacijenta u barokomoru, i za tebe više nema primarnih brojeva.
Zavřu tě do relaxační komory a budu do ní pumpovat sračky, dokud se v nich neutopíš.
Zatvoriæu te u jebenu cisternu i napuniti je otpacima dok se jebeno ne udaviš.
Její EKG také vykazuje zbytnění tkáně levé komory a důkaz o...
Njen EKG pokazuje oslabljenu levu komoru, što je dokaz...
Každou z nich sevřu do lékařských kleští, odtáhnu ke stěně komory a vysaji z ní tekutinu.
Uhvatiću svaku forcepsom, izvući je i isisati svu suvišnu tečnost.
Není možné, aby Rinaldiovi prodali zbraň s nábojnicí uvnitř komory a kouskem kůže na závěru.
Nema šanse da bi Rinaldi prodavao pištolj sa zaglavljenom èaurom i sa parèetom kože na navlaci.
Zkontrolovat stázové komory a nepráskni mě, jo?
Idem da proverim komore za preživljavanje. I nemoj me tužiti, u redu?
Musíme ho dostat do přechodové komory a zabránit nárůstu úrovně CO2 nebo...
Moramo da ga povuèemo zbog CO2. Obuèen je da prepozna simptome euforije.
Tohle léto vás dva dám dohromady, strčím vás do komory a na loďku ven na moře.
Ovog leta æu spojiti vas dvoje. Gurnuæu vas u ormar na brodu.
Jdi do své komory a modli se.
Idi u svoj ormar i moli.
Jdi do komory a modli se o odpuštění.
Prestani! Idi u svoj ormar i moli za oproštaj!
Nejdřív ses málem nechal vyloučit z advokátní komory, a teď se snažíš dokázat, že je to Bostonskej škrtič?
Prvo upropastiš sluèaj, zamalo budeš otpušten. A, sada? Pokušavaš da dokažeš da je ovaj tip Bostonski davitelj.
Jeden z partnerů je v disciplinární komisi právnické komory, a když jsem mu poslala tvůj životopis, tak si tě proklepnul.
Jedan od partnera tvrke je u disciplinskoj komisiji komore, pa kad sam poslala tvoj životopis, provjerio te je tamo.
Musí hacknout databázi komory a vložit tam tvé jméno.
Treba provaliti u bazu pravne komore i upisati tvoje ime.
Sedm úrazů, dva pacienti měli perforaci pravé komory, a to celé završené transplantací srdce u dětského pacienta.
Седам трауме, од којих су два имала десне коморе перфс, врху офф са педијатријској трансплантацију срца.
To sedativum se dává zločincům, kteří čekají na smrt, - než odejdou do plynové komory a nadýchají se kyanovodíku.
To je sedativ dao kriminalaca na smrtnu kaznu prije nego što odu u plinsku komoru i disati u cijanovodik.
Jít si lehnout do svý komory a čekat, jestli mě můj kámoš nezabije ve spánku.
Idem da legnem dole u moj tank. Da vidim da li moj najbolji prijatelj æe me ubiti u snu?
A než jsem se stačila zeptat, co tím myslí, vběhl do komory a pak už si pamatuju jenom...
Pre nego što sam mogla da ga upitam na šta misli, otrèao je u ostavu. I sledeæe što znam...
Rosinanto, otevřte průchod do přechodové komory a připravte se na naše nalodění.
Otvorite spoljna vrata vazdušne komore i pripremite za ukrcavanje.
Může být neomezeně uchováván nebo vrácen do komory a proměněn v hmotu.
Može se neogranièeno èuvati, ili se vratiti nazad u komoru i pretvoriti u materiju.
0.38050103187561s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?